TOPONIMIA DE PERIGÒRD
Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.
TOPONIMIA DE PERIGÒRD

Eschamnhes entre toponimistas que menan estudis e recerchas sus la toponimia occitana de Perigòrd


You are not connected. Please login or register

TRELHISSAC (Comuna)

Go down  Message [Page 1 of 1]

1TRELHISSAC (Comuna) Empty TRELHISSAC (Comuna) Mon Mar 02, 2009 4:09 pm

Joan-Loís


Admin

Peter escriguet :

TRELHISSAC > TRELIÇAC Se la prononciacion [treli'ʃa] es estat notada correctament.

https://toponimia-perigord.forumactif.org

2TRELHISSAC (Comuna) Empty Re: TRELHISSAC (Comuna) Mon Mar 02, 2009 4:09 pm

Joan-Loís


Admin

Joan-Loís escriguet :

Dins quela zòna, /lhi/ se prononça nonmàs [li] (culhir, bulhir,…)

https://toponimia-perigord.forumactif.org

3TRELHISSAC (Comuna) Empty Re: TRELHISSAC (Comuna) Mon Mar 02, 2009 4:11 pm

Joan-Loís


Admin

Peter escriguet :

La grafia emb -lh- es donc enquèra mai susprenenta. Perqué li auriá ajut una evolucion -li- > -lhi- dins una zòna que redusís -lhi- a -li- ? Las grafias ancianas serián pas puslèu de las fòrmas ipercorrèctas ? E per prene l'argumentacion de Joanton a perpaus d'Eilhac : il serait pédagogiquement désastreux, pour les occitanophones du lieu, que la panneau « français » corresponde à la réalité phonétique locale de l’occitan, alors que le panneau « occitan » n’y correspondrait pas.

https://toponimia-perigord.forumactif.org

4TRELHISSAC (Comuna) Empty Re: TRELHISSAC (Comuna) Mon Mar 02, 2009 4:31 pm

Joan-Loís


Admin

Joan-Loís escriguet :

Comprene pas : Trelhissac correspond plan a la fonetica locala, e pausa pas un problema de legida coma Ilhac z'auriá pausat... La grafia francesa actuala ven nonmàs que lo -h- se prononça pas, quitament en occitan.

Tot parier, la grafia en -lh- es constanta a l'Edat Mejan :

Trelhissacum (XIIIe)

Tralhissac (1312)

Treilhissiacum (1340)

Treslissac (1360)

de Tralhissaco (1384)

Tralhissac (1390)

Trelhissac (1395)

Tralhissac (1414, 1419 & 1425)

E veiquí çò que ne'n disiam :

Il est probable que Trélissac ait pour origine un nom de domaine gallo-romain. Son propriétaire pourrait alors être un nommé *Trilicius, mais la lecture des formes médiévales montre qu’il y a eu anciennement attraction de l’occitan tralhís ~ trelhís (= grille) et de l’adjectif tralhissat ~ trelhissat (= muni d’une grille). Ce sens toponymique ne constituerait pas un cas isolé (cf. l’étymologie de Chancelade). Nous restituons Trelhissac.

https://toponimia-perigord.forumactif.org

Sponsored content



Back to top  Message [Page 1 of 1]

Permissions in this forum:
You cannot reply to topics in this forum